[해외 도서관 소식은 뉴스의 전체적인 맥락을 보다 신속하게 전달하는 것을 가장 우선적으로 생각하고 있습니다. 이를 위해 번역과 용어를 매끄럽게 수정하지 못하고 있음을 양해바랍니다.]

“Мрія океану”(Mira and the Sea)라는 책에서 오디오북을 포함하여 우크라이나어로 된 여러 무료 디지털 아동 도서 중 하나이며 현재 전 세계의 난민들이 무료로 이용할 수 있습니다.

디지털 책은 종종 종이 책의 저렴한 대체품으로 간주됩니다. 디지털 책을 검색할 수 없으며 일반적으로 기존의 그림책보다 저품질 디지털 아동도서 콘텐츠로 취급됩니다.

그러나 종이로 읽는 것보다 디지털로 읽는 것이 더 낫거나 더 적절한 경우가 있습니다. 예를 들어, 펜데믹으로 인해 도서관이 문을 닫은 경우. 또는 독자의 요구를 충족시키기 위해 책을 조정하고 디자인해야 할 때. 또는 현재 180만 명의 우크라이나 어린이들이 겪고 있는 것처럼 어린이들이 도주 중이고 책을 들고 다닐 수 없을 때 입니다.

모든 급성 난민과 마찬가지로 최초의 인도적 대응은 의학적 필요와 생존 자원에 중점을 둡니다. 난민 아이들은 학교에 가지 못하고 스트레스와 트라우마를 겪고 있습니다. 독서와 책만으로는 해결할 수 없지만, 아이들이 교육 활동에 관심을 갖게 하고 안전한 판타지 세계에 빠져들게 하여 조용한 시간에 기여할 수 있습니다.

UIS가 도전

우크라이나 어린이들이 유럽 국경을 넘었을 때 우리는 좋은 디지털 어린이 책 출판사에 연락하여 우크라이나 언어로 된 책이 있는지 물었습니다. 그들에게는 책이 없었기 때문에 우리는 선별된 영어 아동 도서를 우크라이나어로 번역하고 읽을 수 있는 지역 번역가 그룹을 만들었습니다.

이 디지털 도서는 우리 웹사이트 UIS를 통해 전 세계 어디에서나 모든 장치에서 무료로 다운로드할 수 있습니다.

우리는 우크라이나 디지털 도서관이 포함된 이 프로젝트와 이전 프로젝트 모두에서 어린이의 모국어로 된 디지털 책의 몇 가지 장점을 봅니다.

품질이 좋아야 합니다

스타방에르 대학에서 우리는 몇 년 동안 디지털 독서를 연구해 왔습니다. 우리는 서로 다른 것을 알고 있습니다. 우크라이나어와 같은 소수 인구의 언어로 된 디지털 책은 구하기 어렵습니다(대부분의 전자 책과 앱은 미국 영어로 되어 있습니다). 우리는 또한 많은 인기 있는 전자책이 어린이를 과도하게 자극하는 산만한 기능으로 부모와 자녀의 대화를 방해합니다. 디지털 도서의 품질은 어린이의 독서 경험을 풍부하게 하는 잠재력을 유지하는 데 중요합니다.

엄선된 디지털 도서로 디지털 도서관을 만듭니다. 처음에 우리는 동물, 우정과 같은 인기있는 주제로 기존의 고품질 디지털 책을 번역하는 데 중점을 두었습니다. 우리는 노르웨이어로 된 좋은 디지털 책을 가지고 있는 노르웨이 출판사에 연락하여 우크라이나어로 사용할 수 있도록 해달라고 요청했습니다. 이미 책을 무료로 제공한 우크라이나 출판사를 포함한 국제 출판사는 누구나 쉽게 액세스할 수 있도록 Google 디지털 라이브러리에 나열되어 있습니다.

종이책은 선택이 아니다

부모와 자녀가 함께 책을 읽을 때 언어를 선택하는 것이 중요합니다. 몇몇 우크라이나 협회는 노르웨이에 오는 가족들에게 제공하기 위해 수백 권의 아동 도서를 우크라이나에서 주문했습니다. 노르웨이 출판사는 좋은 노르웨이 아동 도서의 번역을 우선시하며 우크라이나 종이 책은 다음에서 주문할 수 있습니다. 다국어 라이브러리 (DFB)와 같은 이니셔티브는 훌륭하고 계속되어야 합니다. 문제는 일부 어린이에게 다가가고 싶어하지만 전부는 아니라는 것입니다.

디지털 책은 전 세계의 모든 어린이가 액세스할 수 있습니다. 도서관 카드가 필요 없고 책이 아이 손에 전달되는 데 1초도 걸리지 않는다. 디지털 책은 무게가 없고 대부분의 사람들이 가지고 있는 휴대폰에 다운로드할 수 있으며 대규모로 공유할 수 있습니다. 그리고 새로운 디지털 책을 쉽게 출판할 수 있습니다. 다음과 같은 이점이 있습니다.

국제적인 종이 부족으로 인한 도서 산업의 문제에도 혜택입니다.

종이 부족이 심각해지면서 아동도서가 위기를 맞고 있습니다. 우리는 이것을 더 나은 품질의 디지털 책을 만들 수 있는 기회로 받아들여야 합니다. 난민 아동보다 이 기회를 많이 받을 자격이 있는 사람은 없습니다.

우리의 디지털 도서관은 빠르게 성장하고 있습니다. 미래에는 어린이와 부모가 스스로 책을 만들 수 있기를 바랍니다. 자신의 책을 만드는 것은 훌륭하고 반성적이며 치료 활동이기도 합니다. 점차적으로, 디지털 도서관은 새로운 이야기로 분기됩니다.

원문기사 보기