Wexford Library는 서비스를 확장하고 가능한 한 많은 사람들이 이용할 수 있도록 하기 위해 카운티 전역의 5개 도서관 모두에서 IRIS(Irish Remote Interpreting Service)를 구현했습니다. IRIS는 아일랜드 수화를 사용하는 청각 장애 또는 난청이 있는 사람들을 위한 무료 서비스입니다. IRIS를 사용하면 도서관을 방문하는 동안 도움을 줄 통역사를 미리 예약할 수 있습니다.
이것은 Carricklawn의 County Hall에서 이미 시행 중인 서비스의 확장이며 Wexford 전역의 더 많은 사람들이 도서관 서비스를 이용할 수 있도록 할 것입니다.
“이것은 시작에 불과합니다.”라고 수석 사서인 Hazel Percival은 말했습니다. “가장 잘 사용되며 이러한 대화는 내년 초에 시작될 것입니다.”
카운티 사서인 Eileen Morrissey는 IRIS 서비스의 포괄성에 관한 것이라고 말하면서 이 메시지를 반복했습니다.
“더 넓은 프로그램에서 우리가 하려는 것은 더 많은 사람들을 포함하고 우리 서비스에 더 쉽게 접근할 수 있도록 하는 것입니다.”라고 그녀는 말했습니다. “일부 사람들은 우리 도서관 서비스를 사용하기 위해 추가 지원이 필요합니다. 예를 들어 수화 통역사와 함께 다양한 방식으로 서비스를 사용하기 원합니다. 이것이 바로 이 서비스에 관한 것입니다. 우리는 청각 장애인에게 서비스를 홍보하고 이것이 어떻게 작동하는지에 대한 그들의 의견을 얻고 싶습니다.”
Wexford County Council(WCC)의 Cathaoirleach 의원 George Lawlor는 이 서비스를 “미국 최고의 도서관 서비스라고 믿는 또 다른 화살”이라고 설명했습니다.
“WCC는 도서관 서비스를 통해 수화 통역 서비스(SLIS)와의 협력을 확대하여 카운티 전역의 우리 도서관에서 IRIS를 사용할 수 있게 된 것을 기쁘게 생각합니다. 우리 모두는 우리 도서관이 제공하는 서비스의 범위에 대해 매우 자랑스러워해야 하며 IRIS는 우리가 절대적으로 환영하는 것이며 과거에 배제되었거나 배제되었다고 느꼈을 수 있는 사람들이 혜택을 받는 것을 보기를 기대합니다.”
0개의 댓글